现在的我们,总是少不了和国外人交流的时候,这时不免会使用英语,然而有些英文词汇和表达却可能让我们陷入危险之中。
在餐厅用餐时,如果见到 tip
这个单词,我们往往会以为这是小费的意思。但实际上,这个单词具有多种意思,其中之一就是“倾斜”。假如你想要知道我的意见,我可能说“这个事情是个 tip”,这时候你可别搞错我的意思哦。
还有我们熟悉的字母“B”,在国内这代表着不及格的意思,但是在美国,这可能是一件光荣的事情。如果你听到有人说“Wow!I got a B!”这时可别误解了。
在美国酒吧,如果你听到 “let's get out of here” 这句话,也千万不能误会为和你搭讪,其实这意思是“咱们走吧”,所以不要做无谓的幻想。
最后要提醒各位的是,若在用车方面遇到不懂的词汇,一定要及时查阅相关资料,以免造成不必要的后果。比如,我们使用“VIP”时,可能不懂这个词汇的含义,将车牌号码缩写为 VIP 也许仅仅是你想表示车辆很珍贵,但实际上 VIP 是“Very Important Person”的缩写,意思是“非常重要的人物”,你可别被道德绑架了。